Note : บทสัมภาษณ์นี้เป็นลิขสิทธิ์ของเว็บไซต์มักเกิ้ลไทยดอทคอม ห้ามนำบทสัมภาษณ์นี้ไปทำเพื่อการค้า และห้ามเว็บมาสเตอร์ผู้ใดนำบทสัมภาษณ์นี้ไปลงตามเว็บไซต์ก่อนได้รับอนุญาติจากทางเราโดยเด็ดขาด! แต่ถ้าเป็นบุคคลทั่วไปหากจะนำบทสัมภาษณ์นี้ไปลงตามเว็บบอร์ด ช่วยกรุณาให้เครดิตกับ MuggleThai.com ด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ

เดวิด เฮย์แมน (ผู้อำนวยการสร้าง) คำถามและคำตอบ

คุณเอาเรี่ยวแรงมาจากไหน โดยที่คุณต้องทำเรื่องนี้มาตลอดระยะเวลาห้าปี ?

ผมไม่รู้นะ ผมคิดว่ามันเป็นเพราะมันมาจากเรื่องที่ยอดเยี่ยมและความสนุกสนานละมัง รวมทั้งผู้กำกับการแสดงในแต่ละคนนำสิ่งใหม่ ๆ มาให้คุณ คริส อัลฟองโซ และตอนนี้ก็ไมค์ – พวกเขามีคุณสมบัติที่แตกต่างกัน ภาพยนตร์แต่ละเรื่องนั้นมีความแตกต่างและท้าทาย นั่นคือมีทั้งความตื่นเต้นและความเหน็ดเหนื่อย ผมเองยังได้เรียนรู้ไปด้วยในระหว่างการทำงานกับผู้คนที่ชาญฉลาดที่ท้าทายผมมาโดยตลอด

จากมิตรภาพระหว่างคุณกับ เจ. เค. โรว์ลิ่ง คุณได้สิทธิพิเศษที่จะรู้ความลับในหนังสือก่อนหรือเปล่า ?

ไม่ครับ ไม่จริงเลย ผมติดต่อกับโจและเมื่อตอนที่เราจ้างผู้กำกับการแสดงหรือผู้เขียนบทพวกเราจะต้องเดินทางกันไปที่ เอดินเบอเรอะและโจก็จะลงมาที่นี่ และสิ่งที่สำคัญก็คือพวกเราไม่ทำอะไรที่ตรงกันข้าม ที่มีผลกับความเป็นเอกภาพหรือมีผลกับหนังสือ ตอนที่เราทำภาพยนตร์เรื่องแรกนั้น หนังสือเรื่องที่สี่กำลังตีพิมพ์อยู่และพวกเราก็ได้ฉบับที่เป็นฉบับร่าง เพื่อที่จะให้แน่ใจว่าพวกเราไม่ได้ทำอะไรที่จะมีผลกับตอนที่ห้าเมื่อมันออกมา และเป็นรูปแบบเดียวกันกับภาคหกและภาคเจ็ด นั่นคือสิ่งสำคัญ โจจะได้รับฉบับร่างของบทภาพยนตร์ทุกเรื่องและเธอก็อยู่ตรงนั้นเพื่อช่วยเหลือพวกเราหรือชี้ให้เห็นจุดด้อยต่าง ๆ ถ้ามี เธอยังให้ความช่วยเหลืออย่างไม่น่าเชื่อเมื่อพวกเราพบกับปัญหา เธอมีความรู้อย่างลึกล้ำเกี่ยวกับโลกนี้ หนึ่งในหลายเหตุผลที่หนังสือประสบความสำเร็จอย่างที่เป็นมานั่นคือเธอมีความเข้าใจถ่องแท้เกี่ยวกับโลกใบนี้ คุณถามอะไรเธอรู้หมด สิ่งที่คุณได้อ่านในหนังสือนั้นเป็นเพียงแค่พื้น ๆ และส่วนที่เป็นพื้นนั้นได้รับการบอกเล่าจากทุกอย่างในโลกนี้ที่มีความคิดอย่างมากมายให้กับมัน เธอมีสมุดโน๊ตหลายเล่ม และเป็นเพียงส่วนเดียวของพวกมันเท่านั้นที่นำมาเขียนลงในหนังสือ

คุณเคยแบบ หมดหวังบ้างไหมเมื่อได้เห็นหนังสือที่ออกมาแต่ละเล่มมีขนาดใหญ่เหมือนหินปูพื้น ?

บางทีก็เป็นบ้าง เพราะเราต้องตัดหลายส่วนหลายตอนที่เป็นที่ชื่นชอบออกไปบ้าง ส่วนที่เราได้เตรียมการณ์ในเรื่องที่สามเพื่อเชื่อมโยงมาถึงเรื่องที่สี่นี้คือการบรรยายให้เห็นถึงจุดกึ่งกลางของเรื่องราว ส่วนของอัลฟองโซนั้นเกี่ยวกับการเดินทางของแฮร์รี่ไปสู่ตอนแรกเริ่มของความเป็นวัยรุ่นและมีความเป็นตัวตนและเป็นตัวเอง ซึ่งเริ่มแตกวัยหนุ่มอย่างที่เป็น และทุกอย่างที่ตามมาหลังจากนั้นที่ไม่มีความเกี่ยวข้องถูกตัดตอนออกไป สำหรับเรื่อง Goblet of Fire นี้เป็นหนังสือภาคที่ยาวที่สุดตั้งแต่ที่เคยออกมาและมีหลายสิ่งหลายอย่างที่ผมชื่นชอบแต่นำเสนอมันออกมาไม่ได้ มันเป็นเรื่องที่น่าเสียดายแต่ก็อีกนั่นแหละที่พวกเราต้องตัดตอนส่วนที่ไม่เกี่ยวข้องโดยตรงกับแฮร์รี่และการเดินทางของแฮร์รี่ออกไป และเรื่องนี้คือ Harry Potter and the Goblet of Fire ทั้งหมดนี้เป็นภาพยนตร์เรื่องราวของแฮร์รี่ และเรื่องนี้เกี่ยวกับการเริ่มเข้าสู่วัยหนุ่มโดยเริ่มมีความรับผิดชอบ ต้องยืนหยัดและได้รับการยอมรับ - ซึ่งเป็นอะไรที่เพียงพอและเป็นเรื่องมหัศจรรย์

คุณช่วยเล่าเกี่ยวกับงานประจำวันของคุณในภาพยนตร์แต่ละเรื่อง...

ในตอนเริ่มแรกมันจะเป็นการแนะนำผู้กำกับการแสดงคนใหม่ คือ ไมค์ นิวเวลล์ เข้าสู่โลกแห่งเวทย์มนต์นี้และให้เขาทำความคุ้นเคยกับส่วนที่ไม่ใช่เครื่องไม้เครื่องมือ ในส่วนที่เป็นหน้าที่ของผมนั่นก็คือการบริหาร ในด้านที่ไม่เกี่ยวกับเครื่องไม้เครื่องมือและในเวลาเดียวกันก็ต้องยังคงไว้ซึ่งความเป็นมนุษย์ธรรมดา เราต้องเกี่ยวข้องกับผู้คนมากมาย; มีเหล่าเด็ก ๆ เข้ามาเกี่ยวข้อง และทั้งหมดนั้นเป็นเรื่องราวของคนหลาย ๆ คน การที่ต้องคงไว้ซึ่งความเป็นมนุษย์ท่ามกลางเสียงโห่ร้องของเครื่องจักร เราต้องมีเงินทุนค่อนข้างสูง มีฉากใหญ่ ๆ หลายต่อหลายฉากและมีการใช้เทคนิควิช่วลเข้ามาช่วยเป็นอย่างมาก ยกตัวอย่างกิจวัตรวันต่อวัน; เราจะทำงบวิช่วลเอฟเฟคขึ้นมาอย่างไรและเข้าร่วมกับผู้กับกำการแสดงในทุกขั้นตอนของการตัดสินใจ เมื่อคนทำหนังขึ้นมา มีหลายอย่างที่ต้องเกี่ยวข้องกับการบอกเล่าเรื่องราวที่จะเตือนตัวเราว่าสิ่งแรกที่อยู่ในหัวใจของเราคืออะไร และผมยังต้องช่วยประสานงานกับสตูดิโอ;พวกเขาให้ความร่วมมือเป็นอย่างมากและอนุญาตให้เราทำหนัง; พวกเขาให้งานเรามามากมาย ผมอยู่ตรงนี้มาตั้งแต่ต้น ผมเคยทำงานอยู่ในซีรี่ส์ที่ใช้เวลาต่อเนื่องถึงเจ็ดปี หรือในอีกทางหนึ่งผมเป็นเหมือนพ่อเหมือนแม่ และส่วนหนึ่งของงานของผมก็คือการให้ความร่วมมือในหลายสิ่งหลายอย่างที่ไม่เกี่ยวข้องกับภาพยนตร์ - คือการทำการตลาดและการขายสินค้า แต่โดยภาพรวมแล้วนั่นก็คือการสร้างสิ่งแวดล้อมที่อำนวยความสะดวกในการทำงานให้กับไมค์ เพื่อให้เขาสามารถที่จะทำภาพยนตร์ในรูปแบบของเขาซึ่งเป็นเรื่องจริงที่เกิดขึ้นในโลกและใช้เวลาถึงห้าปีในการคิดสร้างสรรค์มันขึ้นมา โดยภาพยนตร์เรื่องนี้ที่เป็นของเขา พวกเราไม่ได้ทำงานสร้างภาพยนตร์ที่เป็นของเดวิด เฮย์แมนกันที่นี่; พวกเรากำลังทำภาพยนตร์ของ ไมค์ นิวเวลล์ต่างหาก

ผลงานอะไรที่ไมค์ นิวเวลล์ได้ทำในอดีตที่ทำให้คุณคิดว่าเขาเป็นคนที่ใช่สำหรับภาพยนตร์เรื่อง Harry Potter นี้ ?

ทำไมเราถึงเลือกไมค์นะเหรอ ? ผมมีความคิดว่ามันคงจะดีถ้ามีผู้กำกับการแสดงเป็นชาวอังกฤษสักคน หนังสือตอนนี้เป็นตอนที่ขบขันที่สุด หรือมีความน่าจะเป็นว่ามีมุขมากที่สุด ไมค์ได้แสดงให้เห็นความสามารถทางด้านความตลกขบขันจากภาพยนตร์เรื่อง Four Weddings and a Funeral และยังมีผลงานทางด้านความตื่นเต้นน่ากลัวเมื่อคุณได้ดูเรื่อง Donnie Brasco รวมทั้งความรุนแรงที่มืดมิดจากเรื่อง Dance with a Stranger การที่เขามีความสามารถที่หลากหลาย รวมทั้งการที่เขาเคยได้ร่วมทำงานกับเด็กมาก่อน สิ่งเหล่านี้คือเหตุผลหลัก ๆ

การที่เราได้มีผู้กำกับการแสดงชาวอังกฤษเป็นครั้งแรกมีผลกับความรู้สึกของภาพยนตร์หรือเปล่า ?

ในบางส่วนใช่ครับ และผมคิดว่ามันจะมี ไมค์ได้นำและเพิ่มเติมความเป็นโรงเรียนเข้าไปในภาพยนตร์ มันเหมือนกับโรงเรียนที่ผมเคยได้ร่ำเรียนมามากขึ้น มีความสับสนยิ่งขึ้นกว่า มันจะมีความเป็นชีวิตเกี่ยวกับโรงเรียน เป็นความบ้าที่มากขึ้นนิดหนึ่ง ว่าพวกเด็ก ๆ มีความรู้สึกอย่างไร พวกเขาจะเล่นสนุกสนานกันมากขึ้นและบ้าบอเล็กน้อย เราจะเห็นพวกเขาแสดงออกให้เห็นมากขึ้นอีกนิดหนึ่งในภาพยนตร์เรื่องนี้

อะไรเป็นความท้าทายหลายอย่างที่ผู้สร้างจะต้องเจอ ที่หนังสือเรื่องนี้ได้นำเสนอ ?

หนึ่งในความท้าทายก็คือส่วนที่เป็นฉากสยบมังกรในการแข่งขันประลองเวทไตรภาคี โดยทางเทคนิคแล้ว มันก็เหมือนการแข่งขันควิดดิช และมันก็เป็นอีกสัตว์ประหลาดอีกอย่างหนึ่งที่เราต้องสร้างมันขึ้นมา มันบินได้ด้วย และนั่นคือความท้าทาย อย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้แต่มันก็เกี่ยวโยงกับสิ่งที่พวกเราได้ทำมาก่อนหน้านี้ สิ่งที่เป็นความท้าทายที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในส่วนของการใช้เทคนิควิช่วลก็คือน้ำ ในการที่เราจะมีเด็ก สักคนหนึ่งที่มีเวลาเพียงแค่สี่ชั่วโมงในหนึ่งวัน ฝึกฝนและต้องแสดงในฉากที่อยู่ใต้น้ำนั้นเป็นเรื่องที่ยากเย็น คุณต้องแน่ใจว่าเขาไม่มีปัญหาเรื่องของหูและมาตรการความปลอดภัยนั้นมีพร้อมสำหรับเขาถ้ามันมีปัญหาอะไรเกิดขึ้น พวกเราจะมีนักดำน้ำที่เตรียมพร้อมอยู่ถึง 12 คนอยู่ในแท้งค์น้ำนั่น ทุกคนต้องสวมชุดสีฟ้า จากนั้นแดเนียล แรดคลิฟฟ์จะต้องแสดงใส่กล้องที่อยู่ตรงนั้น จากนั้นก็มีใครสักคนที่ต้องว่ายเข้ามาพร้อมกับถังออกซิเจน และนี่คือสิ่งที่ต้องปฏิบัติในการถ่ายทำ พวกเรายังต้องสร้างแทงค์น้ำที่มีขนาดใหญ่ที่สุดในประเทศอังกฤษที่นี่ในลีฟส์เดน มันเป็นเรื่องที่ยุ่งยากมาก การถ่ายทำเป็นเรื่องที่ท้าทายเป็นอย่างยิ่งใหญ่ พวกเราใช้เวลากันหลายอาทิตย์

มันมีความกดดันในเรื่องของการแข่งขันกันบ้างไหมในภาพยนตร์แต่ละเรื่อง ?

เรื่องตลกก็คือผมไม่ได้มองมันเป็นการแข่งขันใส่ซองอะไรแบบนั้น คุณอาจจะพูดได้ว่ามันเป็นเรื่องของการจ้างทั้งอัลฟองโซและไมค์ ใครก็ต้องการที่จะทำภาพยนตร์ออกมาให้ดีที่สุดเท่าที่เขาจะทำได้ เราจะไม่มีการเปรียบเทียบกับเรื่องที่แล้ว ผมมีความต้องการที่จะทำภาคที่ดีที่สุดจากหนังสือที่คุณวางอยู่ตรงหน้า ความกดดันก็คือการทำให้ภาพยนตร์ภาคนี้เป็น เรื่อง Goblet of Fire ที่ดีที่สุดเท่าที่คุณจะทำได้ และคุณก็จะแข่งขันกันแบบนั้น คุณต้องไม่เปรียบเทียบมันกับเรื่องอื่น ๆ แต่คุณต้องหวังว่าจะได้เรียนรู้บทเรียนจากภาพยนตร์เรื่องที่ผ่านมาที่คุณสามารถนำมาปรับใช้และทำให้มันดีขึ้น

คุณจะอธิบายภาพยนตร์เรื่องนี้ว่าเป็นภาพยนตร์ที่มีความแตกต่างจากเรื่องอื่นได้อย่างไร ?

สำหรับตัวผมแล้ว สิ่งที่เกิดขึ้นในภาคที่สามนั้นเป็นเรื่องที่เป็นความจริงมากกว่า – มีการผสมผสานมากกว่า และเป็นเรื่องที่จับต้องได้จริงมากกว่า โดยเป็นเรื่องของวัยรุ่นที่เป็นก้าวแรกของการเข้าสู่วัยทีน และสิ่งที่เป็นเรื่องเกี่ยวกับภาคที่สี่นี้ก็คือพวกเขาเป็นวัยรุ่นกันแล้วและเป็นครั้งแรกที่พวกเขาจะต้องระมัดระวังกับเพศตรงข้าม รวมทั้งมีความเก้อเขินที่มากับอายุของพวกเขา ไม่ว่าคุณจะอายุเท่าไร แต่มันเป็นเรื่องจริงที่เกิดขึ้นในวัยนั้น และมันยังเป็นภาพยนตร์เรื่องแรกที่ แฮร์รี่ ยกตัวอย่างเช่น ทะเลาะกับรอนและพวกเขาก็เลิกเป็นเพื่อนซี้กันไปในชั่วขณะหนึ่ง และผมคิดว่ามันเป็นภาพยนตร์ที่เกี่ยวกับการที่ได้เรียนรู้ว่าเราจะเชื่อใจใครได้ ความรู้สึกในช่วงเวลาที่คุณจะมีความเข้าใจว่าผู้ใหญ่ก็ทำผิดพลาดกันได้; ฮีโร่ของคุณก็ทำผิดพลาดได้; ความรู้สึกของความไม่แน่นอนเกี่ยวกับว่าใครที่คุณจะพึ่งพาได้หรือไม่ได้

ในการวางแผนงานสำหรับอนาคตข้างหน้า คุณหวังว่าทีมงานนักแสดงทีมเดิมจะต้องร่วมแสดงในภาพยนตร์เรื่องที่เจ็ดหรือเปล่า ?

ในโลกที่ผมฝันไว้ พวกเราอยากจะได้ทีมงานนักแสดงเดิมสำหรับภาพยนตร์ทั้งเจ็ดภาค ไม่ว่ามันจะเป็นไปได้หรือไม่ผมเองก็ยังไม่รู้; พวกเราต้องดู ผมคิดว่ามีความแข็งแกร่งมากพอที่จะรอดพ้นความเปลี่ยนแปลงไปได้ ดูอย่างดัมเบิลดอร์สิ ตอนนี้แสดงโดยไมเคิล แกมบอน มันอาจจะมีจุด ๆ หนึ่ง ที่หนึ่งในบรรดาเด็ก ๆ อาจจะถอนตัว ผมคิดว่าความแข็งแกร่งของเรื่อง Harry Potter จะทำให้เรารอดพ้นไปได้ ผมได้แต่หวังนะ ในตอนนี้มันยังไม่ได้เกิดขึ้น

มันยังจะเป็นผู้เขียนบทคนเดิมคือ สตีฟ โคลฟส์ ด้วยหรือเปล่า?

เรามีแต่ในเรื่องที่ห้าจะมีผู้เขียนที่แตกต่างออกไป – ไมเคิล โกลเดนเบิร์ก ซึ่งเป็นผู้เขียนบทที่ยอดเยี่ยมมาก สตีฟ โคลฟส์นั้นกำลังจะเขียนและกำกับการแสดงอีกโปรเจ็คหนึ่งให้กับผม ผมเลือกซื้อลิขสิทธ์สำหรับหนังสือที่มีชื่อว่า The Curious Incident of the Dog in the Nighttime

คุณได้สิ่งที่อยู่ในรายการความมุ่งหวังของคุณหรือเปล่าจากภาพยนตร์เรื่องใหม่แต่ละเรื่อง ?

ราล์ฟ เฟนนส์ แสดงเป็น โวลเดอมอร์นั้นอยู่ในรายการความมุ่งหวังของผม อันที่จริงแล้วตั้งแต่เราเริ่มทำภาพยนตร์เรื่อง Harry Potter เรื่องแรก ก็จริงว่าถ้าทั้งหมดแล้วมันเป็นไปไม่ได้ที่มันจะเกิดขึ้น โดยทั่วไปแล้วเราก็ควรจะทำให้มันเกิดขึ้นจากสิ่งที่เรามีอยู่ในมือ ภาพยนตร์เหล่านี้เราจะต้องถ่ายทำกันเป็นเวลายาวนาน; และบางครั้งที่เราต้องการนักแสดงเป็นเวลายาวนานเช่นกันและบางทีพวกเขาก็มีงานอื่นต้องทำ พวกเรานั้นโชคดีมาก ผมไม่คิดว่า ราล์ฟ จะเป็นหนึ่งในบรรดาแฟน ๆ ของหนังสือตามความเป็นจริงแล้ว เขาเป็นคนที่มีความคิดความอ่าน เขาได้อ่านและผ่านการขั้นตอนการตีความและทำความเข้าใจกับไมค์และหลังจากที่ได้พบกันครั้งนั้นเขาก็เข้าร่วมงานกับเรา พวกเขารู้สึกเข้ากันได้และมีความเข้าใจที่ตรงกันว่าความเป็นโวลเดอร์มอร์นั้นควรเป็นอย่างไร หลังจากนั้นก็เป็นเรื่องเกี่ยวกับการทำความตกลงซึ่งเป็นขั้นตอนที่ธรรมดา

อะไรที่เป็นข่าวลือที่น่าขำที่สุดที่คุณเคยได้ยินเกี่ยวกับการคัดสรรตัวแสดงในเรื่อง Harry Potter ?

(หัวเราะ) มีร็อบบี้ วิลเลี่ยมส์, เคธ วินสเล็ทนั้นอาจจะแสดงเป็น เฟลอร์ซึ่งอายุแค่สิบเจ็ดปีและเป็นสาวฝรั่งเศส … คุณคิดเอาแล้วกัน

+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+

Source :: Warner Bros. Thailand



FastCounter by bCentral

Mugglethai.com is in no way related to J.K. Rowling, Scholastic Books, Carlsen Verlag, Bloomsbury Publishing or Warner Bros. All images and material related to the J.K. Rowling novels is © Scholastic Books (US), Carlsen Verlag , and Bloomsbury Publishing (UK). All pictures property of original owners. All altered images property of respective owners All material related to the "Harry Potter" films is © Warner Bros . Created by TeDdY June 2002 ** Enjoy the site and come back soon!! **