Note : บทสัมภาษณ์นี้เป็นลิขสิทธิ์ของเว็บไซต์มักเกิ้ลไทยดอทคอม ห้ามนำบทสัมภาษณ์นี้ไปทำเพื่อการค้า และห้ามเว็บมาสเตอร์ผู้ใดนำบทสัมภาษณ์นี้ไปลงตามเว็บไซต์ก่อนได้รับอนุญาติจากทางเราโดยเด็ดขาด! แต่ถ้าเป็นบุคคลทั่วไปหากจะนำบทสัมภาษณ์นี้ไปลงตามเว็บบอร์ด ช่วยกรุณาให้เครดิตกับ MuggleThai.com ด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ

Driving Lesson's Rupert Grint

ComingSoon.net : "Driving Lessons" กำลังจะออกฉายเป็นครั้งแรกในอเมริกา ที่งานเทศการภาพยนตร์ Tribeca มันยังไม่ได้ถูกเผยแพร่ในอังกฤษ แต่ว่ามันได้ออกฉายในงานที่นั่นรึยัง

ผมคิดว่ามันออกฉายในไอร์แลนด์ที่ Dublin ครั้งเดียวและก็เท่านั้นแหละครับ

CS : คุณได้มีโอกาสไปดูมันกับผู้ชมรึยัง

ไม่ ยังเลยครับ แค่กับครอบครัวผมเท่านั้น

CS : คุณหาเวลามาถ่ายภาพยนตร์เรื่องนี้ได้อย่างไร

ก็ระหว่างเวลาว่างช่วงภาคสี่และภาคห้าของแฮร์รี่ พอตเตอร์ มันเป็นแค่ภาพยนตร์ที่ใช้เวลาถ่ายทำ 6 อาทิตย์ในลอนดอนก็เลยง่ายมากที่จะใส่เข้าไปในเวลาของผม

CS : ฉันรู้ว่า Jeremy [ผู้กำกับ] ได้เขียนบทภาพยนตร์ที่ดีมามากมายแล้ว แต่ว่าอะไรเกี่ยวกับภาพยนตร์เรื่องนี้ที่ทำให้คุณอยากทำให้มันกลายเป็นภาพยนตร์ที่ไม่ใช่แฮร์รี่ พอตเตอร์เรื่องที่สองของคุณ

ผมกำลังอยู่ในช่วงระหว่างการถ่ายทำแฮร์รี่ พอตเตอร์ภาคที่สี่อยู่ แล้วผมก็ได้รับบทนี้มา ผมชอบมันมากๆ แล้วก็เลยคิดว่ามันคงจะเป็นอะไรที่น่าทำมากๆ ต่อมาผมได้เจอกับ Jeremy แล้วทีมงานทุกๆคน พวกเขาดีมากๆ มันก็เลยเริ่มต้นจากตรงนั้น มันเป็นอะไรที่แตกต่างจากแฮร์รี่ พอตเตอร์สิ้นดี ซึ่งก็เป็นส่วนที่น่าสนใจมากๆ มันไม่มีเอฟเฟ็คอะไรเลย ใช้ค่าถ่ายทำน้อยกว่าแล้วก็มีการขับรถเยอะพอควร การขับรถเป็นอะไรที่ผมรู้สึกว่าน่าสนใจมากๆ อันที่จริงแล้วผมกำลังเรียนการขับรถในอยู่ด้วย มันก็เลยควบคู่กันได้อย่างดีเพราะว่ามันมีช่วงเวลาว่างน้อยนิดจากแฮร์รี่ พอตเตอร์ภาคที่สี่และห้า

CS : รู้บ้างไหมว่าทำไม Jeremy ถึงได้เลือกคุณเพื่อบทนี้

ผมไม่รู้จริงๆครับ (หัวเราะ)

CS : Julie Walters และ Laura Linney ได้ตกลงมาเล่นหนังเรื่องนี้รึยังเมื่อตอนที่คุณตัดสินใจจะทำมัน

ผมได้ยินเพียงข่าวลือว่า Julie Walters อยากจะทำมัน เพราะว่าเธอเป็นนางวีสลีย์—แม่ผม--ในแฮร์รี่ พอตเตอร์ มันก็เลยดีที่ผมจะได้ร่วมงานกับเธออีกครั้ง

CS : พวกเราค่อนข้างจะชินกับการที่คุณแสดงบทที่ตลกขบขันแต่ในเรื่องนี้คุณค่อนข้างจะตรงไปตรงมากับจู่ลี่มากๆ มันอยากไหมที่จะต้องสลัดอารมณ์ขันในตัวคุณทิ้งไป

แน่นอนครับ นั่นเป็นข้อแตกต่างอีกอย่างที่ผมค่อนข้างจะชอบด้วย เพราะว่าเบนแตกต่างจากรอนมากมายนัก แน่นอนที่สุด

CS : การที่คุณได้ร่วมงานกับเธอมาแล้วช่วยสร้างอารมณ์การแสดงระหว่างคุณสองคนในภาพยนตร์เรื่องนี้หรือไม่

มันเป็นอะไรที่ค่อนข้างจะหน้าหวาดเสียว เพราะผมไม่ค่อยจะได้ถ่ายหนังเรื่องอื่นนอกจากแฮร์รี่ พอตเตอร์ แต่เพราะว่าทีมงานนั้นใกล้ชิดและเป็นกันเองมากๆ แล้วก็มีแต่บรรยากาศแบบครอบครัวที่นั่น มันก็เลยยิ่งยากที่จะเข้าไปถ่ายทำในนั้นเพราะผมก็ไม่ได้รู้จักใคร มันเลยช่วยมากๆที่จะมีใครที่ผมรู้จักแล้วที่นั่น

CS : จริงหรือ? ในแฮร์รี่ พอตเตอร์คุณได้ร่วงงานกับผู้กำกับมากมาย คุณน่าจะรู้สึกเฉยๆกับการที่ต้องร่วมงานกับคนอื่นๆนะ

ใช่ ผมก็คิดว่าอย่างนั้น แต่ทุกๆอย่างก็ยังคงแปลกใหม่สำหรับผม มันน่ากลัวนิดหน่อยตอนแรกๆ มันมีทีมงานที่เล็กกว่าด้วย แต่ก็เป็นช่วงเวลาหกอาทิตย์ที่ยอดมากๆครับ

CS : นี่เป็นภาพยนตร์เรื่องแรกสำหรับ Jeremy ในฐานะผู้กำกับ มันเป็นยังไงบ้างเมื่อเทียบกับการที่คุณได้ร่วมงานกับผู้กำกับที่มีประสบการณ์มาแล้วมากมาย

ก็เหมือนๆกันแหละครับ Jeremy เยี่ยมมาก เพราะแน่นอนว่าเขาเป็นคนเขียนบทเองด้วย เขารู้แน่ว่าเขาต้องการอะไร เขาก็เลยเยี่ยมมากๆในการบรรยายทุกอย่าง เขาเป็นคนที่ดีมากด้วย ผมเข้ากับเขาได้ดี เขาเจ๋งมาก

CS : เพราะว่าผมสีแดงของเธอ Laura Linney ดูเหมือนว่าเธอจะสามารถเป็นแม่ของคุณได้จริงๆ แต่เธอเป็นหนึ่งในนักแสดงที่ไม่ใช่ชาวอังกฤษในภาพยนตร์เรื่องนี้ เธอทำได้ยังไงกับสำเนียงอังกฤษของเธอ

เธอเป็นคนอเมริกันคนเดียวในเรื่อง ใช่ครับ แต่ Laura เจ๋งมากๆ ผมเข้ากับเธอได้ เธอยอดเยี่ยมมากจริงๆครับ เธอสามารถเปลี่ยนสำเนียงไปๆมาๆได้อย่างสมบูรณ์แบบจริงๆ

CS : มีประสบการณ์จริงๆในหนังไหมที่คุณสามารถโยงกับเบนได้

แน่นอนว่าผมเหมือนกับรอนมากกว่าเบน แต่ผมคิดว่าวัยรุ่นทุกๆคนคงจะสามารถเชื่อมโยงกับเบนได้ในส่วนหนึ่ง เพราะว่ามันเป็นเรื่องราวเกี่ยวกับการที่เขาจะต้องเติบโตขึ้น ผมสามารถเชื่อมโยงได้ในบางเรื่องครับ

CS : ในหนังเรื่องนี้และในแฮร์รี่ พอตเตอร์คุณสามารถแสดงฉากตึงเครียดได้ดีมากๆ มันเป็นหนึ่งในบุกคลิกจริงๆของคุณหรือว่ามันไม่ใช่คุณเลยสักนิด

นิดหน่อยครับ ก็แล้วแต่ว่ามันคืออะไร รอนรู้สึกว่ามันยากมากที่จะต้องหาคู่ไปงานเลี้ยงเต้นรำและเบนเองก็ตึงเครียดเวลามาถึงเรื่องผู้หญิง มันเป็นอะไรที่คล้ายๆกันสำหรับสองตัวละครนี้ ผมคิดว่ามันก็คงเป็นเรื่องธรรมของวัยรุ่นน่ะครับ

CS : คุณกำลังจะมีอายุครบ 18 ในอีกไม่กี่เดือนคุณหวังบ้างไหมว่าจะแยกออกจากภาพยนตร์แฮร์รี่ พอตเตอร์แล้วไปทำหนังแบบ Driving Lessons

"Driving Lessons" เป็นอะไรที่ผมรู้สึกสนุกในการที่ได้ถ่ายทำมากๆ และผมก็คงจะทำอะไรแบบนั้นอีก มันแค่ยอดมากที่ได้ทำอะไรที่ต่างจากแฮร์รี่ พอตเตอร์ แม้ว่าผมจะรู้สึกสนุกกับการถ่ายทำแฮร์รี่ พอตเตอร์มากแค่ไหน มันก็ใช้เวลานานมากๆที่จะสร้างแล้วก็ใช้เวลาส่วนใหญ่ของคุณหมดเลย ผมอยากจะทำอย่างอื่นด้วยในอนาคตแน่นอนอย่างยิ่งครับ

CS : คุณคิดว่าแฟนๆแฮร์รี่ พอตเตอร์ส่วนมากจะไปดูหนังเรื่องนี้ไหมเพื่อที่จะดูคุณแสดงในนี้

ผมคิดว่าอย่างนั้นนะครับ มันคงจะน่าสนใจน่าดู ผมหมายความว่าแฮร์รี่ พอตเตอร์เป็นอะไรที่ใหญ่โตมากแล้วก็มีคนติดตามดูเยอะ ดังนั้นมันก็เลยแปลกนิดหน่อย

CS : คุณไปถึงไหนแล้วในแฮร์รี่ พอตเตอร์ภาคล่าสุด

ภาคห้าหรอครับ พวกเราเกือบจะไปถึงครึ่งแล้วครับ พวกเราเพิ่งจะเริ่มไปถึงแล้วแต่ก็ยังอีกยาวครับ มันก็กำลังไปได้สวยทีเดียว

CS : ฉันยังไม่ได้อ่านภาคที่ห้าเลย รอนได้แฟนรึยังภาคนี้?

ไม่ ยังไม่ใช่ภาคนี้ครับ มีอะไรหลายๆอย่างเกิดขึ้นในภาคนี้แล้วก็เป็นเล่มที่ค่อนข้างจะหนาด้วย พวกเราได้ผู้กำกับคนใหม่ในภาคนี้ อันที่จริงเขาเป็นเพื่อนกับ Jeremy มันเจ๋งมากครับ

CS : คุณสังเกตเห็นการเปลี่ยนแปลงในบทไหม เพราะนี่จะเป็นเรื่องแรกที่ไม่ได้ถูกเขียนโดย Steven Cloves?

มันยังคงยึดติดกับหนังสือและมันก็เป็นบทที่ดีมากๆครับ

CS : มันเป็นอย่างไรบ้างที่ได้ร่วมงานกับผู้กำกับมากมายในแฮร์รี่ พอตเตอร์? คุณได้เรียนรู้อะไรใหม่ๆจากแต่ละคนบ้างไหม?

ครับ แน่นอนว่าเรามีผู้กำกับคนใหม่ทุกครั้งในแต่ละภาคของแฮร์รี่ พอตเตอร์ จริงๆแล้วมันก็ค่อนข้างจะน่ากลัวครับ เพราะว่าเราได้รู้จักกับ Chris Columbus ตอนที่เขาทำหนังสองเรื่องแรก เราก็เลยได้รู้จักเขาจริงๆ มันค่อนข้างจะน่ากลัวที่เราจะต้องมีผู้กำกับคนใหม่ในแต่ละครั้ง แต่เราก็โชคดีมากๆ เราได้ร่วมงานกับผู้กำกับที่ยอดเยี่ยมมาก

CS : เราได้เห็นตัวตนของรอนเยอะมากในภาคที่สี่ ตัวละครตัวนี้จะให้เราได้เห็นเขาแบบนี้ในภาคที่ห้าหรือเปล่า?

ใช่ มีแบบนั้นอีกมากครับ เขาก็แค่ได้เติบโตแล้วก็ได้เป็นตัวของตัวเองมากขึ้นกว่าภาคที่สี่

CS : คุณได้เวลาว่างเพิ่มขึ้นระหว่างถ่ายทำแฮร์รี่พอตเตอร์หรือเปล่า หรือว่าคุณยังอยู่ในช่วงตาราง 9 โมงถึง 5 โมงเหมือนเดิม

ใช่ครับ ประมาณนั้น ตารางเวลาแฮร์รี่ พอตเตอร์นั้นค่อนข้างจะสำหรับทุกๆวัน ห้าวันต่ออาทิตย์ แล้วใน Driving Lessons เราต้องทำ หกวันต่ออาทิตย์นานถึงหกอาทิตย์ด้วยกัน มันค่อนข้างจะหนักมาก เป็นอะไรที่ลำบากนิดๆ แต่มันก็สนุกมากๆ

CS : คุณยังต้องเข้าห้องเรียนในกองถ่ายของแฮร์รี่ พอตเตอร์หรือเปล่า

เมื่อก่อนผมต้องเข้าครับ แต่ผมจบจากโรงเรียนเมื่อไม่นานมานี้ เมื่อก่อนมันเริ่มจะยากขึ้นที่จะต้องเรียนพิเศษระหว่างที่ถ่ายทำไปด้วย ผมไม่ใช่เด็กเรียนก็เลยคิดว่าผมคงจะพอแค่นี้แล้วก็มาตั้งใจถ่ายทำดีกว่า โชคดีมากๆที่ผมไม่ต้องทำอย่างนั้นแล้ว

CS : มีแผนที่จะไปเรียนต่อมหาลัยหรือเปล่า

ไม่ ไม่ค่อยเท่าไหร่ครับ

CS : ตอนนี้คุณได้ทำแฮร์รี่ พอตเตอร์สี่เรื่องกับอีกครึ่งแล้ว มันได้เริ่มควบคุมชีวิตของคุณหรือยัง หรือว่าคุณสามารถที่จะแยกอะไรๆได้เมื่อคุณออกจากกองถ่ายแล้ว คุณจึงไม่ต้องคิดถึงมันอีก

แฮร์รี่ พอตเตอร์ใช้เวลาส่วนใหญ่ของคุณจริงๆครับ ยกเว้นช่วงหยุดวันเสาร์อาทิตย์ แต่ผมก็ยังมีชีวิตที่ธรรมดาเมื่อออกจากกองถ่ายแล้ว มันเลยไม่แย่นัก หลังจากภาพยนตร์เรื่องนึงแล้ว คุณพอมีเวลาระหว่างนั้นอยู่คุณก็เลยสามารถมีเวลาหยุดพักผ่อนในช่วงนั้น

CS : คุณได้อยู่บ้านหรือเปล่าช่วงเวลาที่คุณถ่ายทำแฮร์รี่ พอตเตอร์?

ผมอาศัยอยู่เพียงแค่ครึ่งชั่วโมงจากสตูดิโอ ในเมืองชื่อว่า Wattford หลายๆคนมาจาก Leeds แล้วก็มีสองคนจาก Ireland พวกเขาจึงต้องอยู่ในโรงแรม ผมก็เลยออกจะโชคดี พวกเราก็มีห้องแต่งตัวส่วนตัว แล้วเขาก็ยังมีห้อมเล่นเกมส์ที่ใหญ่มากๆด้วย มีโต๊ะสนุกเกอร์แล้วก็โต๊ะปิงปองในนั้น

CS : คุณได้มีโอกาสเล่นดนตรีของคุณรึเปล่าในช่วงเวลาว่าง?

มันเป็นอะไรที่สนุกมากที่จะทำ ผมอยากทำแน่นอนในอนาคต ผมอยากลองเล่นกีตาร์ มันคงจะเจ๋งน่าดู อันที่จริงผมเล่น Didgereedo ครับ

CS : เพราะว่าคุณใช้เวลาส่วนใหญ่ในวัยรุ่นในฐานะดารา มันยากไหมที่คุณจะมีชีวิตที่ธรรมดา?

แน่นอนครับ ผมหมายความว่า ผมยังคงใช้ชีวิตอย่างธรรมดาเพียงแค่ว่าผู้คนจำผมได้บ่อยๆเวลาผมออกไปข้างนอก แต่มันเป็นอะไรที่ไม่ใช่ปัญหาสำหรับผม

CS : คุณมีอะไรพิเศษที่คุณจะใส่เวลาออกไปข้างนอกหรือเปล่า อาจะเป็นผมสีเข้มและแว่นตา เพื่อที่ผู้คนจะจำคุณไม่ได้

(หัวเราะ) มันออกจะยากครับเพราะว่าผมของผมค่อนข้างจะยาวแล้วสีขิงก็เด่นพอควร แต่มันไม่ใช่ปัญหาครับ

+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+

Source :: Coming Soon | Translated :: Candypop117



FastCounter by bCentral

Mugglethai.com is in no way related to J.K. Rowling, Scholastic Books, Carlsen Verlag, Bloomsbury Publishing or Warner Bros. All images and material related to the J.K. Rowling novels is © Scholastic Books (US), Carlsen Verlag , and Bloomsbury Publishing (UK). All pictures property of original owners. All altered images property of respective owners All material related to the "Harry Potter" films is © Warner Bros . Created by TeDdY June 2002 ** Enjoy the site and come back soon!! **